31 de enero de 2012

Tres metáforas de una realidad-(Sexenio-Puebla 23/01/12)

Los aportes de Sergio Pitol como traductor han sido amplios y son de agradecerse cuando se trata de escritores poco o nada conocidos por los hablantes de lengua hispana.

Sergio Pitol como traductor y Rodolfo Mendoza como editor; traen al lector tres textos de Lu Hsun: Diario de un loco, La verdadera historia de Ah Q y La lámpara eterna.

El primer texto narra la historia de un personaje que después de varios de años perder el contacto con sus dos grandes amigos –ambos hermanos- lo retoma, ahí se entera que uno de sus mejores amigos, el menor, está mal y parte en busca de ellos, al conversar con el hermano mayor éste le comenta que el otro hermano se ha recuperado de la enfermedad y ha dejado una libreta con apuntes misteriosos, el hermano mayor la comparte con su amigo para lograr que entienda a ciencia plena el mal que lo aquejaba: delirio de persecución. Textos que dicho amigo pasa de forma fragmentaria con el fin de que sirva de testigo para una investigación médica. Diario de un loco es la historia de un primo que Lu Hsun tuvo.

La verdadera historia de Ah Q cuenta las andanzas de un ser sin oficio ni beneficio, un borracho que roba por comer, por sobrevivir; y que goza con la plena conciencia de que su caso es producto del gobierno feudal chino, el cual mantiene a todos en un futuro incierto, a la deriva.

El tercer y último texto La lámpara eterna es la historia de un pueblo que vive bajo un pensamiento, un orden que nunca debe cambiar porque podría significar el fin de los tiempos o del mundo como lo conciben sus habitantes; es el relato de un pueblo que tira de loco al primer tipo que llega con una idea contraria y buscan la mejor forma para quitarlo del camino.

Tres textos relativamente breves y sencillos en su estructura narrativa, pero complejos en su trama y en los significados que cada texto posee; que contextualizados -conforme señala Pitol en el prólogo- cobran mayor relevancia y valor estético y literario. Textos que en su conjunto son una gran metáfora de la realidad china en la que vivió Lu Hsun.

Lu Hsun, quizá, es uno de los tantos escritores con los cuales simpatiza ideológicamente Sergio Pitol. Ya que Lu Hsun fue miembro del Movimiento del Cuatro de Mayo, formó parte de la Liga de Escritores de Izquierdas y mantuvo una serie de ataques a la cultura china tradicional, así como tuvo la necesidad de acometer reformas profundas en la cultura y la sociedad chinas; dentro de esta pelea constante está el recurso de utilizar una lengua vernácula en lugar del chino tradicional.

23 de enero de 2012

La traducción de Déry-(Sexenio-Puebla 17/01/12)

A finales del año 2011 y lo que llevamos de este 2012 estoy intentando nivelar mis lecturas, pues la ventaja la llevan los escritores de habla hispana y ahora estoy abriéndole paso a los escritores de idiomas extranjeros traducidos al español.

De la mano de Pedro Ángel Palou logré acercarme a Kafka, Faulkner o Naipul; de la mano de Sergio Pitol he empezado a conocer a escritores reconocidos en el mapa mundial, como otros no tan difundidos. Leer a Sergio Pitol es disfrutar de una literatura rica, amistosa y memorística; mientras que leer sus traducciones es compartir con Pitol sus pasiones y su juicio crítico.

Hace casi 9 meses que Hungría hizo acto de presencia en mi vida, es el país preferido de Dulce –mi bella novia- a través de sus relatos, sus recuerdos y sus fotografías estoy conociendo a dicho país. Algún recuerdo me decía que Hungría era uno de los tantos países por donde anduvo Sergio Pitol. La sospecha se confirmó al tener en mis manos El ajuste de cuentas de Tibor Déry, libro perteneciente a la Colección Sergio Pitol traductor.

Tibor Déry experimentó el surrealismo y el dadaísmo; aunque se le reconoce más por su literatura tan realista y comprometida con la situación húngara.

El ajuste de cuentas reúne tres relatos: El ajuste de cuentas, Amor y Filemón y Baucis; todos ellos consistentes, leves y exactos; y por qué no decirlo, también poéticos. Cada uno de éstos acontece en una Hungría que sufre los daños del estalinismo o de la revolución húngara. Relatos que hablan del miedo a ser aprehendido; de la sensación que nace al obtener la libertad después de permanecer en la cárcel por varios años y no saber qué te espera afuera; y también de la incertidumbre que existe cuando habitas en una país en guerra, esa extraña sapiencia de que la vida pende de un hilo, de una circunstancia o de un estar ahí en el momento menos adecuado.

El ajuste de cuentas es un gran libro que a pesar de retratar acontecimientos no tan agradables están llenos de belleza, debido a la forma en que están escritos. Desconozco cómo se lean o perciban en el idioma original, pero algo muy cierto es que la traducción de Pitol es agraciada, pues logra transmitir el mensaje y sobre todo no se siente la voz de Pitol dentro de los textos; convirtiéndolo en un gran traductor, ya que permite hablar al autor.

Habrá que agradecer a Pitol por la traducción, pues al parecer es la única traducción de Déry que se consigue en México. Un gran atino de la editorial de la Universidad Veracruzana y su coordinador Rodolfo Mendoza.

16 de enero de 2012

Una biografía de la maldad-(Sexenio-Puebla 10/01/12)

Disparos en la oscuridad es la más reciente novela de Fabrizio Mejía Madrid, publicada bajo el sello Suma del grupo editorial Santillana. Un libro por demás sorprendente; donde el autor logra novelar con gran atino la vida de Gustavo Díaz Ordaz, sin perder verosimilitud y sin convertirla en un texto tendencioso.

Disparos en la oscuridad retrata con certeza y peso histórico los procesos por los que paso Díaz Ordaz para convertirse de un oaxaqueño jodido al Presidente de México.

Valiéndose de la técnica narrativa del flashback, Mejía Madrid, lleva al lector por los momentos que marcaron a Díaz Ordaz. Pasajes y personajes que se presentan ante él -como si fueran los tres fantasmas que aparecen en Cuento de navidad de Dickens-, para cuestionarlo y buscar un arrepentimiento que nunca llega.

A través de Disparos en la oscuridad el lector podrá conocer a un Díaz Ordaz que –prácticamente-, durante toda su vida fue un ser acomplejado física-moral y socialmente, y es gracias a la fortuna, las palancas, la corrupción y la consistencia se transforma en un monstruo lleno de odio contra cualquiera que no pensara como él.

Díaz Ordaz aprendió de los grandes monstruos de la política poblana: los Ávila Camacho y Gonzalo Bautista O’Farril, de ellos obtuvo todas las herramientas para convertirse en un personaje digno de ser temido y con tales aprendió que la mejor forma para mantener la paz social es reprimiéndola, cortándola de raíz sin tomar en cuenta los cómos. Sin embargo, la maldad y las malas decisiones cobran factura. Al final de sus tiempos, todos aquellos que decían ser sus amigos lo abandonan, lo cuestionan y termina solo, muriéndose sin que le importe a nadie.

El poder es benevolente si lo sabes usar, pero si abusas de éste puede ser cruel; pareciera ser la gran lección de este libro.

Un libro imperdible que ayuda a cualquiera lector a entender mejor el pasado oscuro del México moderno, que no aparece retratado en los libros oficiales de la Historia

10 de enero de 2012

Bienvenido sea el 2012-(Sexenio-Puebla 03/01/12)

Mientras miles de personas comieron a prisa sus uvas, mientras pidieron sus deseos. Quizá los mismos que pidieron hace un año. Yo comí mis 12 uvas con densa calma y meditando cada uno de los deseos o propósitos para este 2012.

La vida debe vivir tranquila, pero con precisión, ¿para qué las prisas?

Otros más estarán pensando que es el último año de la humanidad sobre el planeta tierra, empero es un año de cambio, de evolución y por qué no, de reencuentro con lo espiritual y lo natural.

Debemos aprender a ponerle frenos al estilo de vida tan acelerado que llevamos.

En fin.

Los deseos personales no puedo compartirlos.

Lo que sí quiero convidar con cada lector son mis deseos para nuestro México.

1. Que aprendamos como sociedad a tomar responsabilidades y apliquemos una verdadera Democracia.

2. Que tengamos como país la certeza para lograr un verdadero cambio en lo político, lo social, lo cultural y lo económico.

3. Que exijamos a nuestros gobernantes resultados y transparencia.

4. Que entendamos que un país culto y educado es un país libre.

5. Que volvamos a apropiarnos de los espacios públicos y recuperamos nuestra libertad.

6. Que votemos con conciencia.

7. Que asumamos la responsabilidad de lo que estamos heredando a las nuevas generaciones y las encaminemos de forma correcta.

8. Que sintamos cada injusticia y no permitamos su impunidad.

9. Que realmente, recordemos nuestra Historia para comprenderla, entenderla y mejorarla.

10. Que actuemos con el corazón y la conciencia, al mismo tiempo.

11. Que respetemos la individualidad de cada persona.

12. Que acabemos con los estereotipos que tanto daño hacen a la sociedad.

Ojalá y este 2012 sea un mejor año para todos, que nos cubra con su manto la poesía, nos inunde la buena vibra y los buenos deseos.

Y no hay mejor forma de comenzar el año que teniendo mente positiva y esperanza en que pronto México verá la luz que tanta falta nos hace.

La siguiente semana retomo las reseñas, espero sean de su agrado.

1 de enero de 2012

México al revés y ¿cuándo al derecho?-(Sexenio-Puebla 13/12/11)

De unos días para acá me duele México y su situación.

Me parece plausible que un humorista disfrazado de payaso sea una de las pocas personas que habla con verdad y me da esperanzas que un poeta sea capaz de convocar tanta gente alrededor de una causa. Algo pasajero que pronto morirá, pues es risible que dichos personajes sean íconos sociales en un país caracterizado por su falta de lectura y comprensión de la misma. Parecen héroes de historieta: un payaso que dice la verdad y un poeta que ante tanta muerte e injusticia otorga esperanza, amor.

Bien lo decía Porfirio Díaz, somos un país que necesita tener héroes. Tristemente éstos deben coexistir con la maldad, la violencia, el robo y la muerte.

Qué triste es eso.

En un país ideal no deberían haber héroes o próceres; si no ejemplos a seguir.

México es un país alrevesado; los intelectuales tienen que conseguir becas o premios para sobrevivir y los ignorantes ostentan puestos con altas ganancias y grandísimas responsabilidades; un país donde los maestros y policías ganan poco; un país donde el heroísmo consiste en sobrevivir con el sueldo mínimo y en no ser atraído y/o seducido por la idea de convertirte en un delincuente.

Qué pena.

Sin embargo, querido lector, aún soy de esos que gustan de practicar el arte de soñar.

Soñar con un país mejor, soñar con una juventud lectora, una humanidad que siente hondo las injusticias cometidas en cualquier parte del mundo. Un país unido, no hundido.

Hace meses que no descanso a gusto, que deje de ver noticias, que intento encerrarme en dos mundos: el literario y el amoroso. Y en este camino me reconcilié con lo espiritual. Un poeta me había enseñado el camino y una Dulce mujer -cual Virgilio-, me ha estado ayudando a caminar por este sendero llamado vida. En este camino he entendido que la falta de insensibilidad ante las injusticias, tiene que ver con la falta de espiritualidad y de amor.

Se necesita un golpe fuerte de timón y de raíz.

Un verdadero cambio en el actuar y pensar de la ciudadanía.

Ese cambio llegará cuando entendamos –los mexicanos- que las posturas liberales o conservadoras nos han lastimado. A nadie le ayudan los extremos.

El mejor camino es encontrar el punto medio, ese punto donde se aprenda a separar lo espiritual de lo político. Dicho de otra forma, saber mezclar y entender que: “Al César lo que es del César y a Dios lo que es de Dios”, sin olvidar que: Entre los Individuos como entre las Naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz”.

Mientras eso no pase, seguiremos siendo un país alrevesado.